
مفردات نوبيّة جديرة بالمعرفة
د. مكي علي إدريس
الشكر لصديقي خليل القريب/ خليل عبد الرحيم، على توجيه هذه الأسئلة، وأرجو أن يوفقني الله على الإجابة عليها.
(1): مفردة الشُّكر باللغة النوبيّة
تنبيه: سيبدو هذا التحليل غريباً لغير المُلمّين بقواعد اللغتين النوبيّة والعربيّة، لأنه يعتمد على أسس منهجيّة وآليات بناء خاصة باللغة النوبيّة نوبيين noblen)، والذي أُسقطت من الذاكرة الجمعية، بعد إبطال الكتابة بها في القرن الرابع عشر الميلادي. والذين لا ينتبهون للتغيّرات التي حدثت في مفردات اللغة النوبيّة، بفعل الاحتكاك اللغوي مع اللغات المجاورة، ولغرض إضفاء الانسيابيّة في نطقها، والتي تنتج عنها تبادل العديد من الأحرف بأحرف أخرى في الأبجدية النوبية، وأحياناً لتعدّد اللهجات.
• عن مرادف كلمة شُكراً في اللغة العربيّة:
من المهم أن نفهم طبيعة بناء الاسم في اللغة النوبيّة، التي تختلف تماماً عن اللغة العربيّة.
• الشكر في معناه العام هو إبداء (إظهار) الامتنان لموقف معيّن من قبل شخص أو جهة تستحقّه.
• تُعبّر اللغة النوبيّة عن الامتنان والفرح بمفردة (قُوْرّي gurre) أو (فوركي gurrerki) بمعنى بهجة، فرحة.
• الفعل (قّورّي gurri)، يفرح، يتكوّن من مقطعين هما ( قُوْو guu) وهو القلب، و( أُورّي urri) بمعنى يبتهج، يفرح,
• ومن معانيها (كوري koree) بمعنى عيد. بإبدال القاف بحرف الكاف. ومنها صفة المرأة الفرحة (قُوْرّيسا gurreesa)، فرحانة، مبتهجة، فرايحيّة.
• أما إظهار الفرح حرفياً بالنوبيّة فهي في مفردة (قوُرّي + أوْوس gurre+oos) وهو مرادف كلمة شكر وامتنان.
• وجرى تحويره إلى (أوْر+ أوْوسي or+oosi) بمعنى يشكُر، يمتنّ.
• ومن مشتقاتها (أوْروسيد orosiid) الشُّكر وهو مصدر الفعل (اوروسي orosi).
• واسم المفعول منه (أوْرسِتّي orsitti ) بمعنى مشكور، ممدوح.
• واسم الفاعل منه (أوروسي orosii) بمعنى شاكر، ممتنّ،
(2) أصل مفردة (شُكراً)،
أصله شُكران على وزن فُعْلان، وقد لا يعرف الأعراب له أصلاً، لأنها من الأسماء الأعجمية، والتي تُجمع جمع تكسير.
في الأصل النوبي للمفردة، يتكوّن مفردة (شُكراً shukran)، من مشتقات المفردة ( إجَو ajaw ) مُدهش، حُلو، مُبْهِج، ومن جذر الفعل ( أجَوْرنقي ajawrangi) يحْلوّ، يُبهج، يُدهش..
وهي مفردة نوبيّة، جرى اقتراضها إلى العربية، بالاحتكاك اللغوي المستمر ما بين اللغات النيلية الصحراوية، واللغات السامية التي تنتسب إليها اللغة العربيّة.
ومن مشتقاته الفعل ( جِقْجي jigji) يضحك، و(أجوكي ajaw-ki) حلاوة، وهي مصدر اسم (جُوقر jugar) بمعنى سُكّر.
(3): مفردة (الأُمّ umm) بمعنى الكُلّ، الوالدة، الملاذ ومن مشتقاته الفعل (أُوْمّي ummi)، ينتمي
(أوْمِّتّي ummitti)، منتمي
(أُوْمّيد ummiid)، انتماء
(أمدَرamdar) مرجعيّة، مُسَوِّغ، دليل
(أمَنْتِر amantir) يرشد، يوجّه. (يتبع)




